TVXQ members Jaejoong, Yoochun and Junsu, who formed a male trio JYJ,    finally stood in front of their Korean fans for the first time.
At 9PM on the 12th, JYJ held their 「JYJ Worldwide Showcase」 in  Hwajeong   Gymnasium, Korea University, Anam-dong, Seoul, and showed off  their   bright and confident images.
On that day, it was the first  public exhibit of JYJ’s first  worldwide  album 「The Beginning」, which  the trio had worked together  with famous  American producers Kanye West  and Rodney Jerkins. During  the LIVE, 4  songs from that album, as well  as the OST song 「Chajatta」  from KBS2′s  drama 「Sungkyunkwan Scandal」,  were introduced. This album  has attracted a  lot of attention because it  includes songs by each of  the trio,  composed from when they were  teens. Through their powerful  voices and  refined choreography, one  could catch a glimpse of the  sincerity and  effort the trio have put  into this album.
Next, is a question and answer with JYJ:
– How do you feel, standing on the stage after such a long time?
JJ: Completely grateful. This is the first time we recorded an album  in   which the songs are all in English, so it might be unfamiliar, but  as   the fans are familiar with our voices, I hope they’ll listen to it   well.  As we spent a lot of time preparing for this album, I hope that   the  fans will enjoy it with all their hearts.
– This is JYJ’s first album. Are there any new feelings?
JS: The album and our music are our means of communication with the    fans, so I worried a lot. Through our fans’ support, we were able to    release the album without any problems, so I’m really happy.
– The producers involved in this album are very famous people.
YC: I’m really happy to have been able to work with such famous  people   that I’ve only heard about when I was living in the United  States  during  my childhood. The recording also has special sentimental  value  because  the recording studio that we used also had connections  to  Michael  Jackson.
– In June, after the LIVE in Japan’s Tokyo Dome, Jaejoong cried as he came down the stage.
JJ: Before we did the performances at the Tokyo Dome, we also had a    round of LIVES at Osaka. In Osaka, I started crying from the very first    song. All the things that we couldn’t express in words were expressed    through our expressions. After we sang the last song at the Tokyo   Dome,  the fans started shouting “Don’t cry”, and that was when the   tears  came. It wasn’t for the past nor the future; those tears were to    express the sadness (I felt) for the present situation.
– Are there any idols among the Korean idols that have caught your eye?
YC: I’ve been really busy lately so I haven’t really been watching  TV.   Although I’ve only heard their song and not seen them on TV, it  seems   like Miss A surpasses (the rest) in terms of ability.
– Your resolution henceforth.
YC: We were able to hold mics and stand on stage, as well as meet our    fans again. From now on when we release a second album, or when we    release albums in future, I hope that people will have the thought of    always wanting to listen to our songs. I’m really happy that I’ve been    so busy during this period of time. I would be happy if it’s the same  in   future.
Indo Translate:
 Anggota TVXQ Jaejoong, YooChun dan JunSu, yang membentuk trio band JYJ, akhirnya berdiri di depan fans Korea mereka untuk pertama kalinya. 
Pada jam 9:00 pada tanggal 12, JYJ mengadakan mereka "Worldwide JYJ Showcase" di Hwajeong Gymnasium, Korea University, Anam -dong, Seoul, dan memamerkan gambaran ketampanan dan kepercayaan diri mereka. 
Pada hari itu, itu adalah pertunjukan pertama dari album pertama wordwide mereka "Beginning", yang ketiganya telah bekerja sama dengan produser amerika terkenal Kanya West dan Rodney Jerkins. Selama LIVE, 4 lagu dari album itu, serta di perkenalkan pula lagu OST "Chajatta" dari drama KBS2 "Sungkyunkwan Skandal". Album ini telah menarik banyak perhatian karena termasuk lagu dibawakan oleh masing-masing  trio, terdiri dari saat mereka remaja. Melalui suara yang kuat dan koreografi yang lembut, orang bisa melihat sekilas tentang kesungguhan dan usaha ketiganya yang telah dimasukkan ke dalam album ini.
Selanjutnya, adalah pertanyaan dan jawaban dari JYJ: 
- Bagaimana perasaanmu, berdiri di panggung setelah sekian lama ? 
JJ: Sangat bersyukur. Ini adalah pertama kalinya kami membuat album di mana lagu-lagu adalah dalam bahasa Inggris, jadi mungkin akan asing, tetapi sebagai penggemar yang akrab dengan suara kami, saya berharap mereka akan mendengarkan dengan baik. Saat kami menghabiskan banyak waktu mempersiapkan album ini, saya berharap para penggemar akan menikmatinya dengan segenap hati mereka 
- Ini adalah album pertama JYJ. Apakah ada perasaan baru? 
JS: album dan musik kami adalah cara kita komunikasi dengan para fans, jadi saya khawatir sekali. Melalui dukungan fans kami ', kami dapat merilis album tanpa masalah, jadi aku sangat senang.
- Para produsen yang terlibat dalam album ini adalah orang-orang terkenal yang sangat kecil. YC: Saya sangat senang telah dapat bekerja dengan orang-orang terkenal seperti yang telah saya hanya mendengar tentang kapan saya tinggal di Amerika selama saya Amerika. rekaman juga khusus karena memiliki nilai sentimental kami menggunakan studio rekaman juga memiliki hubungan dengan Michael Jackson. The - Pada bulan Juni, setelah LIVE di Jepang Tokyo Dome, Jaejoong menangis ketika dia jatuh di atas panggung. JJ: Sebelum kita melakukan Tokyo Dome, kami juga memiliki putaran LIVE di Osaka. Di Osaka, saya mulai menangis dari lagu pertama. Semua hal yang kita tidak bisa mengungkapkan dengan kata-kata yang diekspresikan melalui ungkapan kita. Setelah kami menyanyikan lagu terakhir di Tokyo Dome, para penggemar mulai berteriak "Jangan menangis", dan saat itulah air mata datang. Itu bukan ke masa lalu dan masa depan; air mata untuk mengekspresikan kesedihan (saya merasa) untuk ha situasi saat ini. 
- Apakah ada idola selain idola korea yang tertangkap mata kalian? 
YC: Aku benar-benar sibuk akhir-akhir ini jadi aku belum sempat menonton TV. Meskipun begitu aku hanya mendengar lagu mereka dan tidak melihat mereka di televisi, tampaknya seperti Miss A surpasses (the rest) dalam hal kemampuan 
-Perkembangan kalian selanjutnya. 
YC:Kami mampu memegang mic dan berdiri di atas panggung, serta bisa bertemu dengan fans kami lagi. Dari sekarang ketika kita merilis album kedua, atau ketika kami merilis album di masa depan, saya berharap bahwa orang akan memiliki pemikiran untuk selalu ingin mendengarkan lagu-lagu kami. Saya sangat senang bahwa saya sudah sangat sibuk selama beberapa waktu. Saya akan senang jika itu sama di masa depan.
 Indo Translate: ips0101
Translation credits: mandasoh@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
 
 
0 komentar:
Posting Komentar