Pekan lalu, FujiTV melakukan siaran offshot majalah Anan yang akan rilis dengan jaejoong sebagai model covernya. Jika Anda berpikir aksi lead vocal TVXQ ini akan mengejutkan orang-orang, Anda salah.
Di Korea, ketika Anda mengambil foto, kata yang akan menunjukkan gigi Anda pada fotografer adalah “kimchi!”. Dan untuk orang-orang yang melihat offshot Anan, saya yakin tidak akan melewatkan pose imut “kimchi” dari Jaejoong, atau harus saya katakan: pose imut “kimuchi” JJ . Netizens tidak melewatkan ini dan menyebar kemarahan mereka dengan kontroversi baru “kimchi-kimuchi”.
Memang, musim panas lalu, aktor Korea Jung WooSung harus meminta maaf untuk kesalahan ejaan “kimchi”, ia menulis “kimuchi”, di tv jepang. Mengapa hal ini begitu memalukan? Secara historis, Jepang mencoba untuk memiliki “kimuchi” sebagai ejaan resmi “kimchi” dalam bahasa Inggris dan membuat versi mereka sendiri (baca “sengketa kimchi Jepang Korea”)
Untuk beberapa netizens, itu semua tentang budaya korea dan identitas. Dan yang lain mengatakan bahwa Jaejoong salah mengucapkannya, atau mencoba menjadi lucu untuk media Jepang. Mari kita lihat apa yang akan terjadi selanjutnya. “
source: korean press cuts (sportnews, newsen..)
trans+sum: kenoa@sharingyoochun.net
[Info Trans] Jaejoong kimchi controversy
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Current Visitors
Cassiopeia Archives
Followers
Recent Post
Brought to you by: Tips Blogger Zacky
Blog Archive
-
▼
2010
(850)
-
▼
April
(216)
-
▼
Apr 05
(7)
- [Info Trans] Aya Omasa is Yoochun’s co-star in upc...
- Tohomobile Staff Blog<!--sizec--><!--/sizec--><!--...
- [Pic]Chiba Ryuhei’s Tweets – Yoochun’s Drama
- [Info Trans] TVXQ April Updates
- [Pic]Yunho with This it! tribute crew
- [Info Trans] Jaejoong kimchi controversy
- [Info Trans]Tohoshinki Who Are On Hiatus Receive 6...
-
▼
Apr 05
(7)
-
▼
April
(216)
0 komentar:
Posting Komentar