100321 Sunao Ni Narenakute’s Composer’s Conversation With Jaejoong?
재중오빠 일본어는 어때요? 라고 물어본 질문에
작가님이
ジェジュンは自分で、日本語ペラペラだと私に言いました。じゃあ、
4文字熟語わかる?臥薪嘗胆、呉越同舟、針小棒大!と言ったら「東方神起!」と言い返されました
Jaejoong menanyakan seberapa baikknya bahasa jepangnya
Dari komposer
Jejung bilang bahwa ia dapat berbicara jepang dengan lancar. lalu aku bertanya, apakah kamu tau tentang 4 idiom jepang? 臥薪嘗胆、呉越同舟、針小棒大 dan ia menjawab, dan dia hanya menjawab dengan kata “Tohoshinki!”.
Source: [DNBN]
Translation Credits: tvxq_luv@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Please do not add on/remove credits
Dan inilah translatennya dari 4 kata idiom itu, dan ia berkata:
臥薪嘗胆: melalui tebal dan tipis untuk mencapai tujuanmu;
呉越同舟: Musuh yang dilemparkan ke tempat yang sama dan harus bekerja sama
針小棒大: Membuat gunung keluar dari sarang tikusCredit: hajargiler@dbsg lj
Sebenarnya q kurang mengerti sich pa yang dibicarakan...^^
Tapi nga napa klo tentang oppa Jaejoong""^m^"
0 komentar:
Posting Komentar